Keine exakte Übersetzung gefunden für الالتزام بالسرية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الالتزام بالسرية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Total confidentiality was assured in all cases.
    وجرى الالتزام بالسرية التامة في جميع الحالات.
  • How long have you been thinking of leaving? - Who's leaving?
    ربما بعدها يجب عليك الالتزام بالسرية التامة
  • (b) Adopt the confidentiality pledge letter, as amended, to be annexed to the methodology;
    (ب) اعتماد خطاب الالتزام بالسرية في صيغته المعدلة لإرفاقه بالمنهجية؛
  • They should consider themselves bound by a duty of professional secrecy.
    وينبغي أن يضعوا في اعتبارهم واجب الالتزام بالسرية المهنية.
  • Consent to be bound: Sri Lanka (24 September 2004)1
    موافقة على الالتزام: سري لانكا (24 أيلول/سبتمبر 2004)(1)
  • The person who commits the offense described in Section 261 (4) of the Hungarian Criminal Code (HCC) cannot invoke obligation of professional confidentiality.
    لا يستطيع الشخص الذي يرتكب الجريمة الموصوفة في البند 261 (4) من القانون الجنائي الهنغاري التذرع بالالتزام بالسرية المهنية.
  • 14 The data of individual contributing countries would be classified, and strict confidentiality would be maintained at each stage of the survey process.
    ستعتبر البيانات المتعلقة بفرادى الدول الأعضاء سرية، وسيجري الالتزام بالسرية البالغة في كل مرحلة من عملية الاستعراض.
  • (a) Documents generated by the United Nations, received from or sent to third parties under an expectation of confidentiality;
    (أ) الوثائق التي أعدتها الأمم المتحدة، أو تلقتها من أطراف ثالثة أو أرسلتها إليها، مع توقع الالتزام بالسرية؛
  • It was noted that there was a potential inconsistency between the obligation of confidentiality and the obligation to provide information contained in recommendation (92) which should be taken into account in revising the recommendation.
    كما لوحظ احتمال نشوء عدم اتساق بين الالتزام بالسرية والالتزام بتقديم المعلومات الوارد في التوصية (92)، مما ينبغي أن يوضع في الحسبان لدى تنقيح التوصية.
  • The obligation of confidentiality should apply to information in the control of the debtor, whether owned by the debtor or a third party, including trade secrets.
    وينبغي أن ينطبق الالتزام بالسرية على المعلومات التي تقع تحت سيطرة المدين، سواء كانت ملكه أو ملك طرف ثالث، بما فيها الأسرار التجارية.